Title: ひまわりの約束 Himawari no Yakusoku
Artist: 秦基博 Motohiro Hata
Album: ひまわりの約束 Himawari no Yakusoku [S]

どうして君が泣くの まだ僕も泣いていないのに
Doushite kimi ga naku no Mada boku mo naite inai noni
自分より悲しむから 辛いのかどっちかわからなくなるよ
Jibun yori kanashimu kara Tsurai no ga dotchi ka wakaranaku naru yo

ガラクタだったはずの今日が 二人なら宝物になる 
Garakutadatta hazu no kyou ga Futari nara takaramono ni naru

傍にいたいよ 君のためにできることが 僕にあるかな
Soba ni itai yo Kimi no tame ni dekiru koto ga Boku ni aru kana
いつも君に ずっと君に 笑っていて欲しくて
Itsumo kimi ni zutto kimi ni Waratteite hoshikute

ひまわりのような真っ直ぐなその優しさを ぬくもりを全部
Himawari no youna Massugu na sono yasashisa wo Nukumori wo zenbu

これからは僕も届けていきたい
Korekara wa boku mo Todokete ikitai
ココにある幸せに気づいたから
Koko ni aru shiawase ni Kizuita kara

遠くで灯る未来 もしも僕らが離れても
Tooku de tomoru mirai Moshimo bokura ga hanarete mo
それぞれ歩いてゆく その先にまた出会えると信じて
Sorezore aruite yuku Sono saki de mata deaeru to shinjite

チグハグだったはずの歩幅 一つのように今重なる
Chiguhagu datta hazu no hohaba Hitotsu no you ni ima kasanaru

そばにいること 何気ないこの瞬間も 忘れはしないよ
Soba ni iru koto Nanigenai kono shunkan mo Wasure wa shinai yo
旅立ちの日 手を振るとき 笑顔でいられるように
Tabidachi no hi Te wo furu toki Egao de irareru you ni

ひまわりのような真っ直ぐなその優しさを ぬくもりを全部
Himawari no youna Massugu na sono yasashisa wo Nukumori wo zenbu

返したいけれど君のことだから
Kae shita ikeredo Kimi no koto dakara
もう十分だよってきっと言うかな
Mou juubun da yotte Kitto iu kana

傍にいたいよ 君のためにできることが 僕にあるかな
Soba ni itai yo Kimi no tame ni dekiru koto ga Boku ni aru kana
いつも君に ずっと君に 笑っていて欲しくて
Itsumo kimi ni zutto kimi ni Waratteite hoshikute

ひまわりのような真っ直ぐなその優しさをぬくもりを全部
Himawari no youna Massugu na sono yasashisa wo Nukumori wo zenbu

これからは僕も届けていきたい
Korekara wa boku mo Todokete yukitai
本当の幸せの意味を見つけたから
Hontou no shiawase no imi wo Mitsuketa kara

Kanji lyrics from
http://jplyrics.com/j-pop-lyrics/himawari-no-yakusoku-pv-kasi-full-mv.html
Roumaji lyrics from
http://gamessetiyo.blogspot.com/2014/07/motohiro-hata-himawari-no-yakusoku.html
English translation from
http://doraemon.wikia.com/wiki/Promise_of_a_Sunflower
with edits

-------------------

Why do you cry
When I’m not even crying yet
Because you grieve more than me, I can’t tell who’s the one suffering anymore

This day that was supposed to be useless
Becomes a treasure when we’re together

I want to stay close to you
Is there anything that I can do for you
Because I want you to always keep smiling, all the time

All of your kindness and warmth that’s so straightforward like a sunflower

I want to give some of that from me to you from now on too
Because I realized the happiness that I have here

The future that’s alight far away
Even if we are separated
Believe that we will meet again, further down the paths that we’ll each walk

Our paces that were supposed to be irregular
Come together now, as if they were one

That you’re by my side
Even this commonplace moment I won’t forget it
The day that we depart, the time when we’ll wave goodbye
So that I’ll be able to smile then

All of your kindness and warmth that’s so straightforward like a sunflower

I want to give some to you too, but knowing how you are
You’ll probably say that I’ve done enough already

I want to stay close to you
Is there anything that I can do for you
Because I want you to always keep smiling, all the time

All of your kindness and warmth that’s so straightforward like a sunflower

I want to give some of that from me to you from now on too
Because I found the true meaning of happiness

-------------------

ทำไมเธอถึงร้องไห้
ในเมื่อฉันยังไม่ร้องไห้เลย
เพราะว่าเธอเศร้าใจมากกว่าฉัน ฉันก็พูดไม่ออกว่าใครกันแน่ที่กำลังทุกข์อยู่

วันนี้ที่ควรที่จะไร้จุดหมาย
กลายมาเป็นล้ำค่าขึ้นมาเมื่อเราอยู่ด้วยกัน

ฉันอยากจะอยู่ข้างๆเธอ
มีอะไรที่ฉันจะทำให้เธอได้บ้างไหม
เพราะว่าฉันอยากให้เธอยิ้มได้อยู่ตลอดเวลา ตลอดไป

ทั้งความอ่อนโยนและความอบอุ่นของเธอมันช่างซื่อตรงดั่งดอกทานตะวัน

ฉันอยากจะมอบสิ่งนั้นจากฉันให้กับเธอต่อจากนี้ไปด้วย
เพราะว่าฉันได้ตระหนักถึงความสุขที่ฉันมีตรงนี้

อนาคตที่ส่องสว่างอยู่แต่ไกลนั่น
ถึงแม้ถ้าเราจะต้องแยกจากกัน
จงเชื่อมั่นว่าเราจะได้พบกันใหม่ ไกลออกไปบนเส้นทางที่เราต่างเดินไป

ฝีก้าวของเราที่เคยไม่เป็นจังหวะ
รวมเข้าด้วยกันในตอนนี้ ดั่งว่าเป็นหนึ่งเดียว

เพราะว่าเธออยุ่เคียงข้างฉัน
แม้แต่ช่วงเวลาธรรมดาๆนี้ฉันก็จะไม่ลืมเลือนมันไป
วันที่เราต้องแยกจากกัน เวลาที่เราจะต้องโบกมือร่ำลากันไป
เพื่อที่ฉันจะสามารถยิ้มออกมาได้ในตอนนั้น

ทั้งความอ่อนโยนและความอบอุ่นของเธอมันช่างซื่อตรงดั่งดอกทานตะวัน

ฉันอยากจะมอบบางส่วนให้กับเธอด้วย แต่เพราะรู้ว่าเธอเป็นคนยังไง
เธอคงจะพูดว่าฉันทำมากพออยู่แล้ว

ฉันอยากจะอยู่ข้างๆเธอ
มีอะไรที่ฉันจะทำให้เธอได้บ้างไหม
เพราะว่าฉันอยากให้เธอยิ้มได้อยู่ตลอดเวลา ตลอดไป

ทั้งความอ่อนโยนและความอบอุ่นของเธอมันช่างซื่อตรงดั่งดอกทานตะวัน

ฉันอยากจะมอบสิ่งนั้นจากฉันให้กับเธอต่อจากนี้ไปด้วย
เพราะว่าฉันได้พบกับความหมายที่แท้จริงของความสุขแล้ว

-------------------

Comment

Comment:

Tweet