Chinese

韓庚 Hán Gēng - 狂草 Kuáng Cǎo

posted on 15 Aug 2012 22:34 by chrisk69 in Chinese directory Entertainment, Asian, Knowledge


Title: 狂草 Kuáng Cǎo
Artist: 韓庚 Hán Gēng

引爆黑夜的燃燒彈
yǐn bào hēi yè de rán shāo dàn
高溫將空氣吸幹
gāo wēn jiāng kōng qì xī gàn
寒流也無法掩蓋火海

hán liú yě wú fǎ yǎn gài huǒ hǎi

欺騙制造傷害
qī piàn zhì zào shāng hài
把世界變得那麽壞
bǎ shì jiè biàn dé nà me huài
熱血沸騰了不按耐
rè xuè fèi téng le bú àn nài
我站出來
wǒ zhàn chū lái

我揮舞那狂草(狂草)
wǒ huī wǔ nà kuáng cǎo (kuáng cǎo )
一霎那黑與白都分開
yī shà nà hēi yǔ bái dōu fèn kāi
淩厲潇灑狂草(狂草)
líng lì xiāo sǎ kuáng cǎo (kuáng cǎo )
狂嘯不許冷漠貪婪苟延殘喘
kuáng xiào bú xǔ lěng mò tān lán gǒu yán cán chuǎn

我疾書那狂草(狂草)
wǒ jí shū nà kuáng cǎo (kuáng cǎo )
像龍卷風在澎湃
xiàng lóng juàn fēng zài péng pài
你敢不敢狂草(狂草)
nǐ gǎn bú gǎn kuáng cǎo (kuáng cǎo )
狂嘯去發泄心中一切不滿
kuáng xiào qù fā xiè xīn zhōng yī qiē bú mǎn

你敢不敢狂草(狂草)
nǐ gǎn bú gǎn kuáng cǎo (kuáng cǎo )
狂嘯去發泄心中一切不滿
kuáng xiào qù fā xiè xīn zhōng yī qiē bú mǎn
讓你心中一切不滿
ràng nǐ xīn zhōng yī qiē bú mǎn
勇敢發泄才痛快
yǒng gǎn fā xiè cái tòng kuài

看看看看冰層破開春天即將到來
kàn kàn kàn kàn bīng céng pò kāi chūn tiān jí jiāng dào lái
我的盛世超越你的期待
wǒ de shèng shì chāo yuè nǐ de qī dài
揮舞狂草不屈姿態狂嘯
huī wǔ kuáng cǎo bú qū zī tài kuáng xiào
讓我狂草寫一頁新的時代
ràng wǒ kuáng cǎo xiě yī yè xīn de shí dài

Mandarin Lyric & Pin Yin from
http://www.freechinesesongs.net/lyric/_Lyric_Cursive_Han_Geng_618.html
and English translation from
http://www.tumblr.com/tagged/hangeng?before=1339714090
Credit: windchime@geng-bao.net
With edits

-----------------------------------------------------------------------

Ignite the flaming grenade of the blackened night
The heat suck the air dry
Even the cold wave cannot cloak the ocean of flame
 
Deceit, creating pain
Turning the world evil
Blood burning with righteous indignation, cannot be restrained
I take a stand
 
I brandish the wild cursive (wild cursive)
In a flash the black and white divide
Fierce, unrestrained, wild cursive (wild cursive)
Scream. Forbid the apathy, greed, and meager lingering to survive
 
I madly scribe the wild cursive (wild cursive)
Like a surging tornado
Do you dare to wild cursive (wild cursive)
Scream; release all your frustration,
Only a bold unleash can bring delight!!!
 
Look, look, look, the glacier is splitting, spring is coming
My age of prosperity will exceed your expectancy
Brandishing the wild cursive, unyieldingly scream
Let me (scribe) the wild cursive, to write a brand new era

-----------------------------------------------------------------------

จุดระเบิดให้โชติช่วงท่ามกลางความมืดมิดของรัตติกาล
ให้ความเร่าร้อนมันเผาอากาศให้แห้ง
แม้แต่คลื่นความเย็นก็มิอาจปิดบังมหาสมุทรแห่งเพลิง

ความหลอกลวง ก่อกำเนิดความเจ็บปวด
พลักโลกหล้าเข้าสู่ความเลวร้าย
โลหิตเดือดพล่านไปด้วยความยุติธรรม
ความเดือดดาลมิอาจข่มไว้ได้
ข้าต้องยืนหยัดขึ้น
 
ข้ากวัดแกว่งอักขระคลั่ง (อักขระคลั่ง)
พริบตานั้น ขาวดำ แยกจาก
ดุเดือด ไร้การควบคุม อักขระคลั่ง (อักขระคลั่ง)
กรีดร้อง ห้ามเพิกเฉยต่อความโลภและผู้ขาดแคลนที่กำลังดิ้นรนให้มีชีวิตอยู่

ฉันขีดเขียนอักขระคลั่งอย่างเป็นบ้าเป็นหลัง
ดั่งโทนาโดที่กำลังพลุกพล่าน
เธอกล้าใช้อักขระคลั่งรึ (อักขระคลั่ง)
กรีดร้อง ปลดปล่อยความคับข้องใจทั้งหมด
มีแต่การปลดปล่อยที่หาญกล้าจะนำพามาซึ่งความสุขใจ!!!
 
ดูสิ ดู ดู ธารน้ำแข็งกำลังแตกแยกแล้ว ฤดูใบไม้ผลิกำลังมา
ยุคสมัยแห่งความมั่งคั่งของข้าจะยืนยาวกว่าที่เธอคาดไว้
กวัดแกว่งอักขระคลั่ง กรีดร้องอย่างไม่สมยอม
ขอให้ข้า (ได้ขีด) อักขระคลั่ง เพื่อที่จะเขียนยุคสมัยใหม่ขึ้นมา

-----------------------------------------------------------------------

齐秦 Qí Qín - 大约在冬季 Dàyuē Zài Dōngjì

posted on 10 Aug 2012 23:30 by chrisk69 in Chinese directory Entertainment, Asian, Knowledge


Title: 大约在冬季 Dàyuē Zài Dōngjì
Artist: 齐秦 Qí Qín

轻      轻   的 我  将   离开你
Qīng qīng de wǒ jiāng líkāi nǐ
请      将     眼 角  的 泪 拭去
Qǐng jiāng yǎnjiǎo de lèi shì qù
漫    漫     长   夜里 未来 日子里
Mànmàn chángyè lǐ wèilái rìzi lǐ
亲  爱的 你 别  为  我  哭泣
Qīn'ài de nǐ bié wèi wǒ kūqì

前    方   的  路 虽 然  太 凄迷
Qiánfāng de lù suīrán tài qīmí
请     在   笑  容   里为   我  祝福
Qǐng zài xiàoróng li wèi wǒ zhùfú
虽 然   迎   着   风    虽然   下 着 雨
Suīrán yíngzhe fēng suīrán xiàzhe yǔ
我   在   风 雨 之     中     念着   你
Wǒ zài fēngyǔ zhī zhōng niànzhe nǐ

*没  有  你 的 日子里
*Méiyǒu nǐ de rìzi lǐ
我   会   更  加   珍惜 自己
Wǒ huì gèngjiā zhēnxī zìjǐ
没   有  我  的 岁 月 里
Méiyǒu wǒ de suìyuè li
你  要  保    重   你 自己
Nǐ yào bǎozhòng nǐ zìjǐ

你  问    我 何时 归  故里
Nǐ wèn wǒ héshí guī gùlǐ
我  也   轻   声     的  问  自己
Wǒ yě qīngshēng de wèn zìjǐ
不 是 在  此 时 不知  在  何时
Bùshì zài cǐ shí bùzhī zài héshí
我     想    大 约 会  是  在   冬季
Wǒ xiǎng dà yuēhuì shì zài dōngjì
不 是 在  此 时 不 知  在 何时
Bùshì zài cǐ shí bùzhī zài héshí
我     想   大  约 会   是 在   冬季
Wǒ xiǎng dà yuēhuì shì zài dōngjì

Mandarin Lyric & Pin Yin and English translation from
http://www.languagebymusic.com/2012/08/qi-qin-dayue-zai-dongji-lyrics-english.html
With edits

-----------------------------------------------------------------------

I'll part from you... gently
Please wipe away your tears
In the endless nights, in the future days
My darling you, don't cry because of me

Even if, the road ahead is quite dreary
Please smile for my blessings
Even if I come across winds,even if it rains
I'm inside those winds and rains, missing you

None of the days with you
I can treasure more than myself
None of the years with me
You can wish you could've went through on your own

You ask me, when will I come back home
I also ask myself quietly
It won't be around this time, and I don't know when it will be
I want to guess that it's around winter
But it won't be now, and I don't know when it will be
I want to guess that it'll be around winter

-----------------------------------------------------------------------

ฉันจะแยกจากเธอไป อย่างค่อยๆ
ได้โปรดเช็ดน้ำตาของเธอ
ในค่ำคืนที่ไร้ที่สิ้นสุด ในวันเวลาข้างหน้า
ที่รัก อย่าได้ร้องไห้เพราะฉัน

หากแม้นเส้นทางข้างหน้าจะแสนเศร้า
ได้โปรดยิ้มเข้าไว้เป็นดั่งพรจากฉัน
ถึงแม้จะเผชิญกับลมกระโชก ถึงแม้ฝนจะตกกระหน่ำ
ฉันจะอยู่ในสายลม สายฝนนั้น เฝ้าคิดถึงเธอ

ในวันที่ไม่มีเธอในชีวิต
ฉันรู้ที่จะรักษาตัวเองได้
ในปีที่ไม่มีฉันในชีวิต
เธอก็ต้องดูแลตัวเองให้ดีนะ

เธอถามฉันว่า เมื่อไหร่ฉันจะกลับ
ฉันก็ถามตัวฉันเองอย่างเงียบๆ
มันไม่ใช่ในตอนนี้หรอก แล้วฉันก็ไม่รู้ว่าจะเมื่อไหร่ด้วย
ฉันเดาว่าน่าจะประมาณช่วงฤดูหนาว
แต่มันไม่ใช่ในตอนนี้หรอก แล้วฉันก็ไม่รู้ว่าจะเมื่อไหร่ด้วย
ฉันเดาว่าน่าจะประมาณช่วงฤดูหนาว

-----------------------------------------------------------------------

Title: 療傷燒肉粽/疗伤烧肉粽 Liao Shang Shao Rou Zong
Artist: 周杰倫/周杰伦 Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Album: 驚嘆號/惊叹号 Jing Tan Hao (Exclamation Mark)

唉 呦
āi yōu
我    早 已  說   過  你  跟  他  應   該  會  分  開
wǒ záo yǐ shuō guò nǐ gēn tā yīng gāi huì fēn kāi
吵    架  的理 由  我  也 已 經   知  道  大  概
chǎo jià de lǐ yóu wǒ yě yǐ jīng zhī dào dà gài
你 需 要   人     寵   愛
nǐ xū yào rén chǒng ài
天    天   叫  你Baby
tiān tiān jiào nǐ Baby
這    英   文
zhè yīng wén
好    險   我  會   唸
hǎo xiǎn wǒ huì niàn

不   聽  我  的   勸
bù tīng wǒ de quàn
糾   纏    好 幾  年
jiū chán hǎo jǐ nián
委   屈  時 借 你 靠   肩
wěi qu shí jiè nǐ kào jiān
我  不    收  你  錢
wǒ bù shōu nǐ qián
等     你   想   開 了
děng nǐ xiǎng kāi le
不  會  再   紅     著   眼
bú huì zài hóng zhuó yǎn
什     麼   叫    正     港    的  情   人     我 來  示  範 一 遍
shén me jiào zhèng gǎng de qíng rén   wǒ lái shì fàn yí biàn

燒   肉    粽
sio bah chang
如  果  你  想    吃  不 需  要    等    到   端    午  節
rú guǒ nǐ xiǎng chī bù xū yào děng dào duān wǔ jié
燒   肉    粽
sio bah chang
你 要    酸   的  甜  的 苦 的 辣 的 隨  時  給 你
nǐ yào suān de tián de kǔ de là de suí shí gěi nǐ
燒   肉    粽
sio bah chang
酸     甜   苦辣 的 愛  情   請   把 它   忘   記
suān tián kǔ là de ài qíng qǐng bǎ tā wàng jì
燒   肉    粽
sio bah chang
我  可 以 陪 你 也  讓   你 出  氣
wǒ ké yǐ péi nǐ yě ràng nǐ chū qì

把 你 的   手   借 我
bǎ nǐ de shǒu jiè wǒ
請    你 不   用     想   太  多
qǐng nǐ bú yòng xiǎng tài duō
愛你 不  會   說    出   口
ài nǐ bú huì shuō chū kǒu
只  給 你 打 氣 加 油
zhǐ gěi nǐ dǎ qì jiā yóu
只 喜   歡  你  笑    容
zhǐ xǐ huan nǐ xiào róng
所  以 不    用    想    太  多
suó yǐ bú yòng xiǎng tài duō
當     了一 天   情    人 以  後
dāng le yì tiān qíng rén yǐ hòu
我  怕 你 會   嫌   不 夠
wǒ pà nǐ huì xián bú gòu

反     正    現   在  分 了
fǎn zhèng xiàn zài fēn le
就  跟  你 老   實  說   吧
jiù gēn nǐ lǎo shi shuō ba
之   前   跟  他 套   招
zhī qián gēn tā tào zhāo
我    真   的 沒   有    辦 法
wǒ zhēn de méi yǒu bàn fǎ
我   實 在 不  忍  心
wǒ shí zai bù rěn xīn
如  果  不   騙  你 你 會   更     傷    心
rú guǒ bú piàn nǐ nǐ huì gèng shāng xīn

只   是 我  沒     想    到
zhǐ shì wǒ méi xiǎng dào
你居 然   會    相   信
nǐ jū rán huì xiāng xìn

不  知  道  你 是  傻  還  是   真   的  單    純
bù zhī dào nǐ shì shǎ hái shì zhēn de dān chún
我    想   你 是  傻  吧    傻  才  會   跟 他 一起
wǒ xiǎng nǐ shì shǎ ba   shǎ cái huì gēn tā yì qǐ
如  果   莫   名   奇  妙   你  們    又 復  合了
rú guǒ mò míng qí miào nǐ men yòu fù hé le
我    說   的 這   些 就   請  把 它   忘   了
wǒ shuō de zhè xiē jiù qǐng bǎ tā wàng le

Mandarin Lyric from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/healing-hot-meat-buns/151/traditional
PinYin from
http://chinese.globallyrics.com/archives/7555
English translation from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/sailors-afraid-of-water/153
With edits

-----------------------------------------------------------------------

Aiyo, I've already said a long time ago you will probably split up with him
I already know roughly the reason behind the argument
You need someone to pamper you, call you baby everyday
It's a good thing I know how to say this English

You didn't listen to my advice, you got entangled for a good few years
When you feel you've been wronged I lend you my shoulder, I don't charge you anything
I'll wait for you to get over it and never be jealous again
I'll demonstrate what is called a genuine lover

Healing hot meat buns, if you want to eat them you don't have to wait until the Duanwu Festival
Healing hot meat buns, if you want sour, sweet, bitter or spicy I can give them to you anytime
Healing hot meat buns, please forget about the joys and sorrows of love
Healing hot meat buns, I can be with you and let you vent out

Lend me your hand, please don't think too much
I love you but I won't say it out, I will only cheer you on
I only like your smile so don't think too much
After being lovers for one day, I'm scared you'll think it wasn't long enough

Since we've split up already I'll tell your the truth
With his formula before, I really didn't have any other ways
I really couldn't bear it, if I didn't fool you, you'd be even more hurt

It's just I never thought you'd actually believe me

I don't know if you're a fool or if you're really this innocent
I think you're probably a fool right, only a fool would be with him
If for some unfathomable reason you two got back together
Please forget about these things I said

Healing hot meat buns, if you want to eat them you don't have to wait until the Duanwu Festival
Healing hot meat buns, if you want sour, sweet, bitter or spicy I can give them to you anytime
Healing hot meat buns, please forget about the joys and sorrows of love
Healing hot meat buns, I can be with you and let you vent out

Lend me your hand, please don't think too much
I love you but I won't say it out, I will only cheer you on
I only like your smile so don't think too much
After being lovers for one day, I'm scared you'll think it wasn't long enough

Lend me your hand, oh oh oh
I love you but I won't say it out, oh oh oh yeah~
I only like your smile so don't think too much
After being lovers for one day, I'm scared you'll think it wasn't long enough

----------------------------------------------------------------------

ไอ้โย๋ ฉันเคยบอกมาตั้งนานแล้วว่าเธอคงจะเลิกกับเค้า
ฉันรู้อยู่คร่าวๆแล้วถึงเหตุผลที่ทะเลาะกัน
เธอต้องมีคนที่คอยเอาใจเธอ เรียกเธอว่าเบบี้อยู่ทุกวี่วัน
ดีนะนี่ที่ฉันพูดคำภาษาอังกฤษนีได้

เธอไม่ได้ฟังคำแนะนำของฉัน ติดอยู่ในความยุ่งเหยิงซะตั้งหลายปี
เวลาที่เธอรู้สึกตัวว่ามันไม่ยุติธรรม ฉันก็ให้ยืมไหล่ฉัน ฉันไม่คิดตังค์เธอหรอกนะ
ฉันจะรอจนกว่าเธอจะลืมมันไปได้ และจะไม่อิจฉาเธออีก
ฉันจะแสดงให้เธอถึงสิ่งที่เรียกว่ารักแท้

บ่ะจ่างร้อนๆ หากว่าเธออยากจะกินเธอก็ไม่ต้องรอจนถึงเทศกาลบ่ะจ่าง
บ่ะจ่างร้อนๆ หากเธออยากได้เปรี้ยว หวาน ขม หรือเผ็ด ฉันก็ให้เธอได้เสมอ
บ่ะจ่างร้อนๆ ขอให้เธอลืมความสุขและความเศร้าของความรัก
บ่ะจ่างร้อนๆ ฉันอยู่กับเธอและปล่อยให้เธอได้ระบาย

ส่งมือเธอมาสิ ขออย่าได้คิดมากไป
ฉันรักเธอแต่ก็ไม่เอ่ยออกไป ฉันได้แค่เชียร์ส่งกำลังใจไปให้เธอ
ฉันแค่ชอบรอยยิ้มของเธอ ฉะนั้นอย่าได้คิดมากไป
เป็นคนรักกันแค่วันเดียว ฉันก็กลัวเธอจะคิดว่ามันนานไม่พอแล้ว

ในเมื่อเราก็เลิกกันแล้วฉันก็จะบอกเธอ
กับสูตรของเขาก่อนหน้านี้ ฉันช่วยไม่ได้จริงๆ
ฉันทนไม่ได้จริงๆ ถ้าฉันไม่หลอกเธอไว้ เธอก็จะเจ็บปวดกว่านี้

ฉันไม่ได้คิดเลยว่าเธอจะเชื่อฉันจริงๆ

ฉันไม่รู้ว่าเธอมันโง่หรือว่าเธอมันซื่อใสบริสุทธิ์อย่างนี้จริงๆ
ฉันคิดว่าเธอคงจะโง่จริงๆ เพราะมีแต่คนโง่เท่านั้นที่จะอยู่กับเขาคนนั้น
ถ้าหากด้วยเหตุผลอะไรก็ตามที่เธอสองคนกลับมาคบกันใหม่
ขอให้ลืมคำเหล่านี้ที่ฉันพูดไปซะ

บ่ะจ่างร้อนๆ หากว่าเธออยากจะกินเธอก็ไม่ต้องรอจนถึงเทศกาลบ่ะจ่าง
บ่ะจ่างร้อนๆ หากเธออยากได้เปรี้ยว หวาน ขม หรือเผ็ด ฉันก็ให้เธอได้เสมอ
บ่ะจ่างร้อนๆ ขอให้เธอลืมความสุขและความเศร้าของความรัก
บ่ะจ่างร้อนๆ ฉันอยู่กับเธอและปล่อยให้เธอได้ระบาย

ส่งมือเธอมาสิ ขออย่าได้คิดมากไป
ฉันรักเธอแต่ก็ไม่เอ่ยออกไป ฉันได้แค่เชียร์ส่งกำลังใจไปให้เธอ
ฉันแค่ชอบรอยยิ้มของเธอ ฉะนั้นอย่าได้คิดมากไป
เป็นคนรักกันแค่วันเดียว ฉันก็กลัวเธอจะคิดว่ามันนานไม่พอแล้ว

ส่งมือเธอมาสิ oh oh oh
ฉันรักเธอแต่ก็ไม่เอ่ยออกไป oh oh oh yeah~
ฉันแค่ชอบรอยยิ้มของเธอ ฉะนั้นอย่าได้คิดมากไป
เป็นคนรักกันแค่วันเดียว ฉันก็กลัวเธอจะคิดว่ามันนานไม่พอแล้ว

-----------------------------------------------------------------------
燒肉粽 is Taiwanese pronunciation. 肉粽 is the of the name of a popular Chinese dish
燒肉粽 เซียวบ่ะจ่าง คือ บ่ะจ่างร้อนๆ สำหรับคนที่คุ้นเคยกับอาหารจีนที่ค่อนข้างแพร่หลายในไทยนี้ครับ หรือบางท่านอาจจะคุ้นเคยกับเพลงจีนเก่าอีกเพลงที่มีคำว่าเซียวบ่ะจ่างก็ได้ครับ

Title: 水手怕水 Shui Shou Pa Shui
Artist: 周杰倫/周杰伦 Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Album: 驚嘆號/惊叹号 Jing Tan Hao (Exclamation Mark)

大  海   真   可 怕
dà hǎi zhēn kě pà
叫   我    水    手
jiào wǒ shuí shǒu
Oh oh come on come on baby

美    人 魚  勾   引  我  這   招
měi rén yú gōu yǐn wǒ zhè zhāo
卑  鄙
bēi bǐ
Oh 喊   我      水   手
Oh hǎn wǒ   shuí shǒu
Oh oh come on come on honey

我 喜   歡  你    勝    過   Money
wǒ xǐ huan nǐ shèng guò Money

船        艙  它 是  我  的 家
chuán cāng tā shì wǒ de jiā
大  海  是 我  噓 噓 的  地 方
dà hǎi shì wǒ xū xū de dì fang
我   對  海   鮮  會   過   敏
wǒ duì hǎi xiān huì guò mǐn
吃  素 已 很  久
chī sù yǐ hěn jiǔ
想       當   那  歌  手
xiǎng dāng nà gē shǒu
結  果    變    成      水    手
jié guǒ biàn chéng shuí shǒu
Oh oh ~  怎  麼   有   點     東   北    腔
Oh oh ~ zěn me yóu diǎn dōng běi qiāng
No no ~  去  到  太  遠    的 地 方
No no ~ qù dào tài yuǎn de dì fang
人  家  Popeye 最 愛 吃  菠 菜
rén jia Popeye zuì ài chī bō cài
我   卻  愛  清    粥     小  菜
wǒ què ài qīng zhōu xiǎo cài
再  來   點  海  帶
zài lái diǎn hǎi dài

鈴   不   鈴  不  鈴
líng bu líng bu líng
鈴   不   鈴  不  鈴
líng bu líng bu líng
鈴   不   鈴  不  鈴
líng bu líng bu líng
鈴   不   鈴  不  鈴
líng bu líng bu líng
我的鬧鐘怎麼叫不醒我
wǒ de nào zhōng zěn me jiào bù xǐng wǒ
鈴   不   鈴  不  鈴
líng bu líng bu líng
鈴   不   鈴  不  鈴
líng bu líng bu líng
鈴   不   鈴  不  鈴
líng bu líng bu líng
鈴   不   鈴  不  鈴
líng bu líng bu líng
林  老  師   在   喝  牛 奶
lín lǎo shī [chai hat gu ni] (Taiwanese)

這   些  海  鮮
zhè xiē hǎi xiān
捕  吃 可  吃
bǔ chī kě chī
知  不  可 吃
zhī bù kě chī
捕  吃  可 吃
bǔ chī kě chī
知  不 可  吃 可
zhī bù kě chī kě
不  吃  不 吃  不 吃
bù chī bu chī bu chī
克  制 不  吃 土司
kè zhì bù chī tǔ sī
跟    我  學 一  遍
gēn wǒ xué yí biàn

lái
( B Box )

我  去  海    產   店    買  魚 蝦  來  放     生
wǒ qù hái chǎn diàn mǎi yú xiā lái fàng shēng
去   水  族  館    把  魚  通   通    撈  走
qù shuǐ zú guǎn bǎ yú tōng tōng lāo zǒu
只   有 一   種     魚 撈  不 走
zhí yǒu yì zhǒng yú lāo bù zǒu
姓    大   名    叫   白 鯊
xìng dà míng jiào bái shā
大  白  鯊
dà bái shā
船         長    說
chuán zhǎng shuō
為   了節   能   減   碳  盡   量    用      手   划
wèi le jié néng jiǎn tàn jǐn liàng yòng shǒu huá
有     空   就 去  甲 板  吸   收   太  陽    能
yǒu kōng jiù qù jiá bǎn xī shōu tài yáng néng
抹   抹  防     曬
mǒ mǒ fáng shài
等      著   美  人  魚    上    鉤  Go
děng zhe měi rén yú shàng gōu Go

Mandarin Lyric from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/sailors-afraid-of-water/153/traditional
PinYin from
http://chinese.globallyrics.com/archives/7555
English translation from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/sailors-afraid-of-water/153
With edits

-----------------------------------------------------------------------

The ocean is so scary
Call me a sailor
Oh oh come on come on baby
The way the mermaids lure me is despicable
Oh call me a sailor
Oh oh come on come on honey
I like you more than money

The cabin is my home
The ocean is the place I pee pee
I'm allergic to seafood
I've been a vegetarian for a long time already
I wanted to be that singer
The result was I became a sailor
Oh oh, how come I've got a bit of a Northeastern accent
No no, I've gone to a place too far away
Popeye loves eating spinach the most
Yet I love eating congee with side dishes
And a bit of seaweed strips

Ring or not, ring or not, ring or not, ring or not, ring or not
How come my alarm clock did not wake me up
Ring or not, ring or not, ring or not, ring or not, ring or not
Teacher Lin is drinking milk

Call me a sailor
Oh oh come on come on baby
The way the mermaids lure me is despicable
Oh call me a sailor
Oh oh come on come on honey
I like you more than money

Those caught seafood can be eaten
I know I can't eat them
Caught seafood can be eaten
I know I can't eat them
Don't eat, don't eat, have some self-control and don't eat the toast
Come learn it with me
Come

I go to the seafood store and buy the fish and crabs to release
I go to the aquarium and fish up all the fish
There's only one kind of fish that can't be fished up
Its name is called the white shark, the great white shark
The captain says that in order to reduce emissions we should try to use hand rowing as much as possible
When you have free time go to the deck and get some sun
Put on some sun screen and wait for mermaids to take the bite
Go

Ring or not, ring or not, ring or not, ring or not, ring or not
How come my alarm clock did not wake me up
Ring or not, ring or not, ring or not, ring or not, ring or not
Teacher Lin is drinking milk

Call me a sailor
Oh oh come on come on baby
The way the mermaids lure me is despicable
Oh call me a sailor
Oh oh come on come on honey
I like you more than money

Shh Call me a sailor
Oh oh come on come on baby
The way the mermaids lure me is despicable
Oh call me a sailor
Oh oh come on come on honey
I like you more than money

Call me a sailor
Oh oh come on come on baby
The way the mermaids lure me is despicable
Oh call me a sailor
Oh oh come on come on honey
I like you more than money

----------------------------------------------------------------------

มหาสมุทรช่างน่ากลัวนัก
เรียกฉันว่ากะลาสี
โอ้ โอ้ เอาเลยสิ เอาเลยสิที่รัก
วิธีที่เหล่านางเงือกยั่วยวนฉันมันช่างต่ำช้านัก
โอ้ เรียกฉันว่ากะลาสีสิ
โอ้ โอ้ เอาเลยสิ เอาเลยสิที่รัก
ฉันชอบเธอมากกว่าเงิน

ห้องเคบินบนเรือคือบ้านของฉัน
มหาสมุทรคือที่ๆฉันปล่อยทุกข์
ฉันแพ้อาหารทะเล
ฉันกินมังสวิรัติมานานแล้ว
ฉันอยากจะเป็นนักร้อง
ผลลัพธ์ออกมาคือฉันกลายมาเป็นกะลาสี
โอ๊ โอ่ ทำไมฉันถึงมีสำเนียงอีสาน
ไม่ ไม่ ฉันเคยไปที่ๆไกลเกินออกไป
ป๊อปอายชอบทานผักโขมที่สุด
แต่ฉันชอบโจ๊กกับกับ
กับสาหร่ายแผ่นหน่อยๆ

ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง
ทำไมนาฬิกาปลุกของฉันถึงไม่ปลุกฉัน
ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง
อาจารย์หลินกำลังดื่มนมสด

เรียกฉันว่ากะลาสี
โอ้ โอ้ เอาเลยสิ เอาเลยสิที่รัก
วิธีที่เหล่านางเงือกยั่วยวนฉันมันช่างต่ำช้านัก
โอ้ เรียกฉันว่ากะลาสีสิ
โอ้ โอ้ เอาเลยสิ เอาเลยสิที่รัก
ฉันชอบเธอมากกว่าเงิน

พวกอาหารทะเลที่ถูกจับไปเหล่านั้นรับประทานได้
ฉันรู้ว่าฉันทานพวกมันไม่ได้
อาหารทะเลที่ถูกจับไปเหล่านั้นรับประทานได้
ฉันรู้ว่าฉันทานพวกมันไม่ได้
อย่าทาน อย่าทาน ห้ามใจตัวเองหน่อยแล้วอย่าทานขนมปังปิ้ง
มาเรียนรู้จากฉันสิ
มาสิ

ฉันไปร้านอาหารทะเลแล้วซื้อปลาซื้อปูไปปล่อย
ฉันไปพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำแล้วตกปลาทั้งหมดออกมา
มีเพียงปลาชนิดเดียวที่ตกมาไม่ได้
มันคือฉลามขาว ฉลามขาวตัวใหญ่ๆ
กัปตันบอกว่าเพื่อที่จะลดการปล่อยควันเสียเราควรใช้มือพายเรือเอาเองเท่าที่จะทำได้
เวลาที่มีเวลาว่างขึ้นไปบนดาดฟ้าเรือแล้วรับแดดหน่อย
ทาโลชั่นกันแดดแล้วรอเหล่านางเงือกมาติดเบ็ด
ไปสิ

ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง
ทำไมนาฬิกาปลุกของฉันถึงไม่ปลุกฉัน
ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง ดังมั้ยดัง
อาจารย์หลินกำลังดื่มนมสด

เรียกฉันว่ากะลาสี
โอ้ โอ้ เอาเลยสิ เอาเลยสิที่รัก
วิธีที่เหล่านางเงือกยั่วยวนฉันมันช่างต่ำช้านัก
โอ้ เรียกฉันว่ากะลาสีสิ
โอ้ โอ้ เอาเลยสิ เอาเลยสิที่รัก
ฉันชอบเธอมากกว่าเงิน

ชู่ว์ เรียกฉันว่ากะลาสี
โอ้ โอ้ เอาเลยสิ เอาเลยสิที่รัก
วิธีที่เหล่านางเงือกยั่วยวนฉันมันช่างต่ำช้านัก
โอ้ เรียกฉันว่ากะลาสีสิ
โอ้ โอ้ เอาเลยสิ เอาเลยสิที่รัก
ฉันชอบเธอมากกว่าเงิน

เรียกฉันว่ากะลาสี
โอ้ โอ้ เอาเลยสิ เอาเลยสิที่รัก
วิธีที่เหล่านางเงือกยั่วยวนฉันมันช่างต่ำช้านัก
โอ้ เรียกฉันว่ากะลาสีสิ
โอ้ โอ้ เอาเลยสิ เอาเลยสิที่รัก
ฉันชอบเธอมากกว่าเงิน

-----------------------------------------------------------------------

Title: 公主病 Gong Zhu Bing
Artist: 周杰倫/周杰伦 Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Album: 驚嘆號/惊叹号 Jing Tan Hao (Exclamation Mark)

(OS:哎  呦  哥 哥     嗨     你 好!
OS : āi yōu gē ge   hēi   nǐ hǎo !
我  不  是 哎 呦   哥哥     我  是 巨  砲   叔   叔  你 怎  麼  啦 ?     我    生    病   了 !
wǒ bú shì āi yōu gē ge   wǒ shì jù pào shū shu nǐ zěn me lā ?   wǒ shēng bìng le !
那  聽  一 下哎  呦   哥 哥 的     陽       光    宅    男  就  會   好 了 啦 !
nà tīng yí xià āi yōu gē ge de   yáng guāng zhái nán jiù huì hǎo le lā !
No no~       好   不  了 喔...       為    什  麼  呢  ?      因  為  是    公    主   病  啦  ! )
No no ~   hǎo bù liǎo wō …   wéi shén me ne ?   yīn wèi shì gōng zhǔ bìng lā !

為     什  麼   我  要  去   曬  太  陽
wéi shén me wǒ yào qù shài tài yáng
我   要  去  學   游   泳
wǒ yào qù xué yóu yǒng
衝        浪   板   要   單    手   來  扛
chōng làng bǎn yào dān shǒu lái káng
還  不  是  因  為 你 喜  歡    陽      光     男   孩
hái bú shì yīn wèi nǐ xǐ huan yáng guāng nán hái
要    我  奔  跑   在  海  灘   上
yào wǒ bēn pǎo zài hǎi tān shàng
你 丟  飛  盤  我  學   狗   來 接     汪
nǐ diū fēi pán wǒ xué gǒu lái jiē   wāng

要   我   學   后 羿  射  太  陽
yào wǒ xué hòu yì shè tài yáng
因   為 你   說   太 熱
yīn wèi nǐ shuō tài rè
哥 兒  們    都   笑  你  活  在
gē ér men dōu xiào nǐ huó zài
自己 童    話  世  界
zì jǐ tóng huà shì jiè
你   說   不 是 的   話    怎  麼   叫    公    主
nǐ shuō bú shì de huà   zěn me jiào gōng zhǔ
看   來  這  位    公    主
kàn lái zhè wèi gōng zhǔ
病    的  好    像    不  輕
bìng de hǎo xiàng bù qīng

哭  著   說    我  背  叛  你
kū zhe shuō wǒ bèi pàn nǐ
我    說  在  哪 裡
wǒ shuō zài nǎ lǐ
你   說  在    夢  裡
nǐ shuō zài mèng lǐ

說    一  千    遍   愛你
shuō yī qiān biàn ài nǐ
這    都  不  是  問  題
zhè dōu bú shì wèn tí
我    用   音   樂  來 治 你 的   公    主   病
wǒ yòng yīn yuè lái zhì nǐ de gōng zhǔ bìng
要   我  打  包  自己
yào wǒ dǎ bāo zì jǐ
扮     成    Hello Kitty
bàn chéng Hello Kitty
那  看  起 來 就  會  有   點   問   題
nà kàn qǐ lái jiù huì yóu diǎn wèn tí

沒     關  係 我  愛你
méi guān xi wǒ ài nǐ
就   算   你愛自己
jiù suàn nǐ ài zì jǐ
痘    痘    幫   你擠     趕  走    壞    壞  脾氣
dòu dòu bāng nǐ jǐ   gán zǒu huài huài pí qi
如  果 突  然   心 急
rú guǒ tū rán xīn jí
想      要   美   好   婚  姻
xiǎng yào méi hǎo hūn yīn
我  的    城    堡    說     歡    迎     光    臨
wǒ de chéng bǎo shuō huān yíng guāng lín

Mandarin Lyric from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/princess-syndrome/149/traditional
PinYin from
http://chinese.globallyrics.com/archives/tag/%E5%85%AC%E4%B8%BB%E7%97%85
English translation from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/princess-syndrome/149
With edits

-----------------------------------------------------------------------

OS: Aiyo bro, hi!
I'm not aiyo bro, I'm uncle Ju Pao, how are you? I'm ill!
Then listen to aiyo bro's Sunshine Homeboy then you'll be fine!
No no~ it won't get better...why's that? Because it's the princess syndrome!

Why do I have to go sunbathing, I have to go learn how to swim
When I surf I have to use just the one hand
It's all because you like sunshine boys, so I need to run on the beach
You throw the Frisbee and I have to catch it like a dog, woof

You want me to be like Houyi shooting down the sun
Because you say it's too hot
The boys laugh at you saying you live in your own fairytale world
You say how could you be called a princess if you didn't
It looks like this princess has quite a bad case of the illness

You say I've betrayed you while crying
I say where have I done that
You say in the dream

To say I love you a thousand times, this isn't a problem
I use music to treat your princess syndrome
You want me to package myself into a Hello Kitty
Well I'm going to look like I've got some problems

It doesn't matter I love you, even if you love yourself
I'll help you pop the spots and drive out the bad temper

If you suddenly get anxious and want a beautiful marriage
My castle says you're welcome

----------------------------------------------------------------------

OS: สวัสดีค่ะ คุณพี่ไอ้โย๋
ฉันไม่ใช่พี่ไอ้โย๋ยะ ฉันเป็นคุณอาจูเปา เป็นไงบ้างสบายดีมั้ยครับ หนูป่วย
งั้นฟังเพลงของพี่ชายไอ้โย๋แล้วเธอก็จะหายดีเอง
ไม่ ไม่ค่ะ มันไม่หายหรอกค่ะ... อ้าวทำไมล่ะ? เพราะหนูเป็นโรคเจ้าหญิง!

ทำไมฉันจะต้องไปอาบแดด ฉันจะต้องเรียนว่ายน้ำ
เวลาที่ฉันโต้คลื่นฉันต้องใช้เพียงมือเดียว
มันเป็นเพราะเธอชอบเด็กผู้ชายที่ชอบแดด ฉะนั้นฉันก็ต้องวิ่งไปตามชายหาด
เธอโยนจานร่อนออกมา แล้วฉันก็ต้องรับมันเหมือนกับหมาเลย วู๊ฟๆ

เธออยากให้ฉันเป็นเหมือนโฮวอี้ที่ยิ่งดวงตะวันลงมา*
เพราะว่าเธอว่ามันร้อนเกินไป
พวกเด็กผู้ชายหัวเราะเยาะเธอบอกว่าเธออยู่ในโลกแห่งความฝันของตัวเธอเอง
เธอบอกว่าเธอจะถูกเรียกว่าเจ้าหญิงได้อย่างไรถ้าเธอไม่มี(โลกส่วนตัว)
ดูเหมือนเจ้าหญิงจะป่วยหนักล่ะงานนี้

เธอบอกว่าฉันหักหลังเธอขณะที่ร้องไห้อยู่
ฉันบอกว่าฉันไปทำอย่างนั้นตั้งแต่เมื่อไหร่
เธอบอกว่าในความฝันไง

ให้บอกว่าฉันรักเธอสักพันหนมันไม่เป็นปัญหา
ฉันใช้เสียงเพลงรักษาโรคเจ้าหญิงของเธอ
เธออยากให้ฉันใส่ชุดฮัลโหลคิตตี้
อืม ดูเหมือนฉันมีปัญหาซะแล้วสิ

มันไม่สำคัญเลยว่าฉันรักเธอ แม้หากว่าเธออาจจะรักตัวเธอเอง
ฉันจะช่วยเธอจัดการเจาะจุดแล้วไล่อารมณ์เสียๆของเธอออกไป

หากว่าเธอเริ่มกังวลแล้วอยากได้งานแต่งงานที่สวยสดงดงาม
ปราสาทของฉันยินดีต้อนรักเธอนะ

-----------------------------------------------------------------------
Houyi is a mythological archer who shot down the 9 suns
โฮวอี้เป็นนักธนูในตำนานที่ยิงดวงตะวันตกลงมา9ดวงทำให้เง็กเซียนฮ่องเต้พิโรธ

Title: 驚嘆號/惊叹号 Jing Tan Hao
Artist: 周杰倫/周杰伦 Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Album: 驚嘆號/惊叹号 Jing Tan Hao (Exclamation Mark)

越     山   丘
yuè shān qiū
過   啞  口
guò yǎ kǒu
雲     端   的   空   氣稀薄
yún duān de kōng qì xī bó
這   街 頭
zhè jiē tóu
敵 意 多
dí yì duō
煙    硝  瀰   漫   不  了  我
yān xiāo mí màn bù liǎo wǒ
空    襲  對 我  是    種    囉   嗦
kōng xí duì wǒ shì zhǒng luo suō
警   報   呢
jǐng bào ne
是   讓   你  們   有
shì ràng nǐ men yǒu
時   間   走
shí jiān zǒu

哇    靠  毅力極 限   燃   燒
wā   kào yì lì jí xiàn rán shāo
哇    靠    鬥  志   仰    天   咆   嘯
wā   kào dòu zhì yǎng tiān páo xiào
哇    靠  自己    創     作   跑  道
wā   kào zì jǐ chuàng zuò pǎo dào
靠 !!!!!!!
kào ! ! ! ! ! ! !

靠     毅力極限   燃   燒
kào   yì lì jí xiàn rán shāo
哇    靠    鬥   志  仰    天   咆   嘯
wā   kào dòu zhì yǎng tiān páo xiào
哇    靠   高  速   奔    向   目   標
wā   kào gāo sù bèn xiàng mù biāo
靠 !!!!!!!
kào ! ! ! ! ! ! !

順      向    坡
shùn xiàng pō
從     不  走
cóng bù zǒu
逆 著    風   清    醒   了我
nì zhe fēng qīng xǐng le wǒ
我    沉   默
wǒ chén mò
話    不  多
huà bù duō
贏    的  時  候  才   開 口
yíng de shí hou cái kāi kǒu
勢   均力敵 才   叫   戰    鬥
shì jūn lì dí cái jiào zhàn dòu
希  望    呢
xī wàng ne
你  們   是   像    樣
nǐ men shì xiàng yàng
的   對   手
de duì shǒu

高   樓   的 視 野
gāo lóu de shì yě
不  知   名   的  街
bù zhī míng de jiē
霓  虹   侵   略
ní hóng qīn lüè
庸     俗 了 這 一 切
yōng sú le zhè yì qiè
是  與 非
shì yǔ fēi
隔  著  路 口    對 決
gé zhe lù kǒu duì jué
我   主  宰
wǒ zhú zǎi
我  自己的 世 界
wǒ zì jǐ de shì jiè
橫     著  寫
héng zhe xiě
意氣  風   發 的  誰
yì qì fēng fā de shuí
永     不   放  棄
yǒng bú fàng qì
去   超   越
qù chāo yuè
去  粉  碎
qù fěn suì
是  非
shì fēi

Mandarin Lyric from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/exclamation-mark/146/traditional
PinYin from
http://chinese.globallyrics.com/archives/7412
English translation from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/exclamation-mark/146
With edits

-----------------------------------------------------------------------

Over the hill, pass Ya Kou, the air is thin high in the clouds
There's a lot of hostility on this street, the smoke can't cover me
An attack from the air to me is just pesky
Alarm? It's to allow you all to have time to get away

Woah, depend on the burning max of persistence
Woah, depend on the will to fight roaring up at the sky
Woah, depend on yourself to create a path, depend!!!!!!

Woah, depend on the burning max of persistence
Woah, depend on the will to fight roaring up at the sky
Woah, depend on high speed to rush to the target, depend!!!!!!!

I never walk on a dip slope, walking against the wind wakes me up
I'm silent, I don't say much, I only talk when I win
It's only a battle when there are evenly matched adversaries
Hope? That you are all decent opponents

Woah, depend on the burning max of persistence
Woah, depend on the will to fight roaring up at the sky
Woah, depend on yourself to create a path, depend!!!!!!

Woah, depend on the burning max of persistence
Woah, depend on the will to fight roaring up at the sky
Woah, depend on high speed to rush to the target, depend!!!!!!!

Woah, depend on the burning max of persistence
Woah, depend on the will to fight roaring up at the sky
Woah, depend on yourself to create a path, depend!!!!!!

View from the high building, an unknown street
The neon invades and vulgarizes all this
Right and wrong, fighting at the crossing
I rule my own world
I write across, who's high-spirited and vigorous
Never giving up to overcome and smash the rumours

Woah, depend on the burning max of persistence
Woah, depend on the will to fight roaring up at the sky
Woah, depend on yourself to create a path, depend!!!!!!

Woah, depend on the burning max of persistence
Woah, depend on the will to fight roaring up at the sky
Woah, depend on high speed to rush to the target, depend!!!!!!!

-----------------------------------------------------------------------

ข้ามเนินเขาไป ผ่านหยาโค่ว อากาศเบาบางในหมู่เมฆ
มีความไม่เป็นมิตรมากมายบนถนนสายนี้ หมอกควันไม่อาจพรางกายฉันได้
การจู่โจมทางอากาศกับฉันแล้วก็แค่น่ารำคาญ
สัญญาณเตือนภัยน่ะ ก็แค่เพื่อให้เวลาพวกแกหนีไปเท่านั้น

โอ่ย แล้วแต่ขีดจำกัดอันร้อนระอุของความมานะ
โอ่ย แล้วแต่ปณิธานที่จะต่อสู้ ร้องคำรามขึ้นไปสู่ฟ้า
โอ่ย แล้วแต่ตัวเธอเองที่จะสร้างหนทางขึ้นมา แล้วแต่!!!!!!

โอ่ย แล้วแต่ขีดจำกัดอันร้อนระอุของความมานะ
โอ่ย แล้วแต่ปณิธานที่จะต่อสู้ ร้องคำรามขึ้นไปสู่ฟ้า
โอ่ย แล้วแต่ความเร็วที่จะพุ่งเข้าหาเป้า แล้วแต่!!!!!!

ฉันไม่เคยเดินไปตามเนินลาดเอียง การเดินสวนทางลมทำให้ฉันไม่ง่วงเหงาหาวนอน
ฉันมันพวกเงียบๆ ไม่ค่อยพูดอะไร ฉันจะพูดก็ต่อเมื่อฉันชนะแล้ว
มันจะเป็นการสู้รบก็ต่อเมื่อมีคู่ต่อสู้ที่เท่าเทียมกัน
ความหวังน่ะเหรอ? ว่าเธอเป็นคู่ต่อสู้ที่เหมาะสมในทุกๆด้านน่ะสิ

โอ่ย แล้วแต่ขีดจำกัดอันร้อนระอุของความมานะ
โอ่ย แล้วแต่ปณิธานที่จะต่อสู้ ร้องคำรามขึ้นไปสู่ฟ้า
โอ่ย แล้วแต่ตัวเธอเองที่จะสร้างหนทางขึ้นมา แล้วแต่!!!!!!

โอ่ย แล้วแต่ขีดจำกัดอันร้อนระอุของความมานะ
โอ่ย แล้วแต่ปณิธานที่จะต่อสู้ ร้องคำรามขึ้นไปสู่ฟ้า
โอ่ย แล้วแต่ความเร็วที่จะพุ่งเข้าหาเป้า แล้วแต่!!!!!!

โอ่ย แล้วแต่ขีดจำกัดอันร้อนระอุของความมานะ
โอ่ย แล้วแต่ปณิธานที่จะต่อสู้ ร้องคำรามขึ้นไปสู่ฟ้า
โอ่ย แล้วแต่ตัวเธอเองที่จะสร้างหนทางขึ้นมา แล้วแต่!!!!!!

เมื่อมองลงมาจากตึกสูง ไปยังถนนสายที่ไม่รู้จัก
ป้ายนีออนมันรุกรานและทำให้ทุกสิ่งกลายเป็นของธรรมดาๆไป
ต่อสู้กันตรงจุดตัดระหว่างถูกผิด
ฉันปกครองโลกส่วนตัวของฉัน
ฉันจ่าหัวไปเลย ใครเป็นคนคึกคะนองและคล่องแคล่ว
ไม่มีวันล้มเลิกที่จะฟันฝ่าและทำลายข่าวลือให้ป่นปี้

โอ่ย แล้วแต่ขีดจำกัดอันร้อนระอุของความมานะ
โอ่ย แล้วแต่ปณิธานที่จะต่อสู้ ร้องคำรามขึ้นไปสู่ฟ้า
โอ่ย แล้วแต่ตัวเธอเองที่จะสร้างหนทางขึ้นมา แล้วแต่!!!!!!

โอ่ย แล้วแต่ขีดจำกัดอันร้อนระอุของความมานะ
โอ่ย แล้วแต่ปณิธานที่จะต่อสู้ ร้องคำรามขึ้นไปสู่ฟ้า
โอ่ย แล้วแต่ความเร็วที่จะพุ่งเข้าหาเป้า แล้วแต่!!!!!!

-----------------------------------------------------------------------

Title: 超跑女神 Chao Pao Nu Shen
Artist: 周杰倫/周杰伦 Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Album: 驚嘆號/惊叹号 Jing Tan Hao (Exclamation Mark)

音   樂  在 激  動
yīn yuè zài jī dòng
舞   步 在  騷   動
wǔ bù zài sāo dòng
你 的 心  我    掌     控      掌     控
nǐ de xīn wǒ zhǎng kòng zhǎng kòng
懂     不   懂
dǒng bu dǒng
引   擎     聲
yǐn qíng shēng
劃   夜   空
huá yè kōng
座   椅  上    的  安   全   帶
zuò yǐ shàng de ān quán dài
在  緊   繃
zài jǐn bēng
我   打 開 了   敞     篷
wǒ dǎ kāi le chǎng péng
煞    車 踏  板 一  鬆
shā chē tà bǎn yì sōng
這   時   空
zhè shí kōng
就    像   是   快     轉    的   鐘
jiù xiàng shì kuài zhuǎn de zhōng
嘿   我 速  度 由  自 信  驅   動
hēi wǒ sù dù yóu zì xìn qū dòng
請    你 來 看  一   場    會   飆   淚 的  感   動
qǐng nǐ lái kàn yì chǎng huì biāo lèi de gǎn dòng
你   專    心 在    畫 睫   毛
nǐ zhuān xīn zài huà jié máo
我     專    心 在    等  你  笑
wǒ zhuān xīn zài děng nǐ xiào
你  唇    膏
nǐ chún gāo
塗 抹     少   少
tú mǒ shǎo shǎo
撒  嬌
sā jiāo
討   好
táo hǎo
我    收   到
wǒ shōu dào
長       腿  窄   裙
cháng tuǐ zhǎi qún
太   高   調
tài gāo diào
下  車  姿 勢
xià chē zī shì
太   閃   耀
tài shǎn yào
這   會   讓   我  的  心 跳
zhè huì ràng wǒ de xīn tiào
又    叫   叫   叫
yòu jiào jiào jiào

Oh oh 你 的  口    紅
Oh oh nǐ de kǒu hóng
顏   色 太  過   主    動
yán sè tài guò zhǔ dòng
我    降   下 了  車    窗
wǒ jiàng xià le chē chuāng
呼 吸  放    鬆
hū xī fàng sōng
Oh oh 你 的  眼   影
Oh oh nǐ de yǎn yǐng
煙    燻      妝     這  麼   濃
yān xūn zhuāng zhè me nóng
不  要
bú yào
誘    惑
yòu huò
誘    惑
yòu huò

Oh oh 你 的  笑    容
Oh oh nǐ de xiào róng
微   甜    讓   我  心   動
wēi tián ràng wǒ xīn dòng
我   踩 下 了  油   門
wǒ cǎi xià le yóu mén
直    往     前    衝
zhí wǎng qián chōng
Oh oh    穿    高   跟  鞋
Oh oh chuān gāo gēn xié
的 你 即 將     受     寵
de nǐ jí jiāng shòu chǒng
排   隊  追  你 的
pái duì zhuī nǐ de
最   後  一個
zuì hòu yí gè
是  我
shì wǒ

你 的  水   晶   指 甲
nǐ de shuǐ jīng zhī jia
上        面    畫  著  愛 心
shàng mian huà zhe ài xīn
挑   開 了    長   髮
tiāo kāi le cháng fā
想       要  對  我   說    話
xiǎng yào duì wǒ shuō huà
真    的  嗎
zhēn de ma
真    的 嗎
zhēn de ma
我   竟  在  結 巴
wǒ jìng zài jié ba
老   半   天
lǎo bàn tiān
嘴 裡  蹦   不  出
zuǐ lǐ bèng bù chū
一 句 話
yí jù huà
手     握   方    向     盤
shǒu wò fāng xiàng pán
跟    著 你 髮  香
gēn zhe nǐ fā xiāng
發  燙   排  氣 管     說    我 太 緊    張
fā tàng pái qì guǎn shuō wǒ tài jǐn zhāng

太 緊    張
tài jǐn zhāng
打 開   天      窗
dǎ kāi tiān chuāng
不    說   亮     話 ( Oh oh oh oh oh ~ )
bù shuō liàng huà ( Oh oh oh oh oh ~ )
只   聽  你  說   才   是 最  美  的 那 一 幅 畫
zhǐ tīng nǐ shuō cái shì zuì měi de nà yì fú huà

Mandarin Lyric from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/super-sports-goddess/156/traditional
PinYin from
http://chinese.globallyrics.com/archives/7551
English translation from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/super-sports-goddess/156
With edits

-----------------------------------------------------------------------

The music is getting exciting
The dance is causing an uproar
I control your heart
Do you understand?
The sound of the engine
Draws the night sky
The seat belts on the seats
Are tightening
I open up the convertible roof
Lifting off the brake, in this moment
It's like a clock going around fast
My speed is driven by my confidence
I ask you to come to watch something so moving it will bring you to tears
You are concentrating on drawing your eyebrows
I'm concentrating on waiting for you to smile
You put on a bit of lipstick
Acting cute and endearing, trying to please me
I get the message
Long legs with a tight skirt
You're too high profile
Your posture getting out of the car is too radiant

This makes my heartbeat shout and shout again

Oh oh the colour of your red lipstick is too forward
I turn down the window and relax my breathing
Oh oh the mascara and your eye shadow are so thick
Don't entice me

Oh oh your smile is so sweet it moves my heart
I step on the gas and dash forward
Oh oh you're wearing high heels and you're about to get pampered
The last one in the queue chasing you is me

On your crystal nails you've drawn hearts
You brush aside your long hair
Wanting to say something to me
Really?
Really? I'm unexpectedly stuttering
After half a day
Not a word pops out of my mouth
I hold onto the steering wheel
Following your hair, the burning hot exhaust pipe says I'm too nervous

Too nervous
I open the sun roof
Don't beat around the bush (Oh oh oh oh oh~)
Only listening to you talking is the most beautiful painting

-----------------------------------------------------------------------

ดนตรีกำลังเริ่มตื่นเต้น
งานเต้นรำกำลังสร้างความอึกทึกครึกโครม
ฉันคุมหัวใจเธอ
เธอเข้าใจมั้ย?
เสียงเครื่องยนต์
ขีดผ่านท้องฟ้ายามค่ำคืน
เข็มขัดนิรภัยที่ติดตามที่นั่งรถ
กำลังรัดเข้ามา
ฉันเปิดประทุนรถออก
ปล่อยเบรกออก ณ เวลานี้
มันเหมือนเข็มนาฬิกาจะเดินเร็วขึ้น
ความเร็วของฉันถูกผลักดันด้วยความมั่นใจของฉัน
ฉันขอให้เธอมาดูสิ่งที่เร้าอารมณ์เสียจนมันจะทำให้เธอร้องไห้ออกมา
เธอกำลังจดจ่อกับการวาดคิ้วของเธอ
ฉันก็กำลังจดจ่อกับการรอให้เธอยิ้มออกมา
เธอทาลิปสติกหน่อยๆ
ทำตัวน่ารักน่าชัง พยายามที่จะทำให้ฉันพอใจ
ฉันเข้าใจอยู่หรอกว่าพยายามบอกอะไรอยู่
ขายาวๆกับกระโปรงฟิตๆ
เธอเป็นเป้าสายตามากเกินไป
ท่าทางการออกจากรถของเธอมันเจิดจรัสเกินไป

มันทำให้จังหวะหัวใจฉันแผดร้องออกมาครั้งแล้วครั้งเล่า

โอ้ โอ้ สีของลิปสติกของเธอมันแก่แดดไปหน่อย
ฉันลดกระจกลงแล้วผ่อนลมหายใจ
โอ้ โอ้ มาสคาร่ากับอายชาโดว์เธอมันหนาไป
อย่ามาล่อฉัน

โอ้ โอ้ รอยยิ้มของเธอมันหวานเสียจนใจฉันสั่น
ฉันเหยียบคันเร่งลงไปแล้วพุ่งออกไปข้างหน้า
โอ้ โอ้ เธอกำลังใส้ส้นสูงอยู่และเธอกำลังจะถูกตามใจ
คนสุดท้ายที่อยู่ในคิวที่ตามเธออยู่ก็คือฉัน

บนเล็บขาวใสของเธอเธอวาดหัวใจเอาไว้
เธอปัดผมยาวๆของเธอ
อยากจะพูดอะไรสักอย่างกับฉัน
จริงเหรอ?
จริงเหรอ? ฉันติดอ่างอย่างไม่คาดฝัน
หลังจากผ่านไปครึ่งวัน
ไม่มีสักคำหลุดออกมาจากปากฉัน
ฉันกุมพวงมาลัยเอาไว้มั่น
ตามเส้นผมของเธอไป ท่อไอเสียอันร้อนจัดบอกว่าฉันกระวนกระวายใจเกินไปแล้ว

กระวนกระวายใจเกินไป
ฉันเปิดหลังคาออก
อย่ามาอ้อมค้อมเลย (โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้~)
แค่ฟังเธอพูดก็วาดภาพออกมาได้สวยสุดๆแล้ว

-----------------------------------------------------------------------

Title: 迷魂曲 Mi Hun Qu
Artist: 周杰倫/周杰伦 Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Album: 驚嘆號/惊叹号 Jing Tan Hao (Exclamation Mark)

我    用   琴  鍵   移  動
wǒ yòng qín jiàn yí dòng
決   定   你 一  生    的  內   容
jué dìng nǐ yì shēng de nèi róng
黑   帽    戴   上
hēi mào dài shàng
穿        著    橫    條    毛  衣 再  配    上      手  套
chuān zhuó héng tiáo máo yī zài pèi shàng shǒu tào
接  著   走  在 一 遍   霧 裡
jiē zhe zǒu zài yí biàn wù lǐ
我  不  是 那 佛 萊 迪
wǒ bú shì nà fó lái dí
所  以  別 怕
suó yǐ bié pà
我   偷  偷  摸  摸   走  進  你   夢  裡
wǒ tōu tōu mō mō zǒu jìn nǐ mèng lǐ
我   用    音   樂  這   武 器
wǒ yòng yīn yuè zhè wǔ qì
進  入你   夢  裡
jìn rù nǐ mèng lǐ
指   導  你 演  戲
zhí dǎo nǐ yǎn xì

傳      來 一   聲   哎  呦
chuán lái yì shēng āi yōu
睡   了 太 久
shuì le tài jiǔ
睡   了 太  熟
shuì le tài shú
小    心  秘 密
xiǎo xīn mì mì
被  我  偷   走
bèi wǒ tōu zǒu
心   事 洩  漏
xīn shì xiè lòu
全     被  我   看  透
quán bèi wǒ kàn tòu
不   過   請   別
bú guò qǐng bié
擔    心
dān xīn
我  不  是李 奧 納  多
wǒ bú shì lǐ ào nà duō
不  會 一  層    又  一  層   的 把   夢
bú huì yì céng yòu yì céng de bǎ mèng
偷   偷   盜  走
tōu tōu dào zǒu

我  彈  琴
wǒ tán qín
設    陷   阱
shè xiàn jǐng
向     你
xiàng nǐ
緩      緩    的 逼 近
huán huǎn de bī jìn
你   的    傷   心
nǐ   de shāng xīn
由     我   決  定
yóu   wǒ jué dìng
我   彈  琴
wǒ tán qín
談   感   情
tán gǎn qíng
讓    你
ràng nǐ
慢     慢    的   上    癮
màn màn de shàng yǐn
你   的 愛 情
nǐ   de ài qíng
已   經   註   定
yǐ   jīng zhù dìng
我  彈   琴
wǒ tán qín
設   陷    阱
shè xiàn jǐng
向    你
xiàng nǐ
缓       缓   的 逼 近
huán huǎn de bī jìn
你   的   傷    心
nǐ   de shāng xīn
由     我   决  定
yóu   wǒ jué dìng
我   彈  琴
wǒ tán qín
談    感   情
tán gǎn qíng
讓    你
ràng nǐ
慢     慢   的    上    癮
màn màn de shàng yǐn
你   的 愛 情
nǐ   de ài qíng
已   經    註   定
yǐ   jīng zhù dìng

這     場    賭 局
zhè chǎng dǔ jú
請      相   信   我 你  很   難   贏
qǐng xiāng xìn wǒ nǐ hěn nán yíng
場       景
cháng jǐng
就    像  一   場     豪   華   的   夢    境
jiù xiàng yì chǎng háo huá de mèng jìng

歌    聲    魅    影
gē shēng mèi yǐng
你   深   深   的  被 吸 引
nǐ shēn shēn de bèi xī yǐn
閉   上    眼   睛
bì shàng yǎn jing
腦    海   風   景
náo hǎi fēng jǐng
已 經   開  始  飛  行
yǐ jīng kāi shǐ fēi xíng

意 志 再  再  堅    定
yì zhì zài zài jiān dìng
再   多   冷    静
zài duō lěng jìng
再    多  任   性
zài duō rén xìng
你 也 無 法
nǐ yě wú fǎ
去  抵 抗
qù dǐ kàng
我   所   彈  的
wǒ suǒ dàn de
熱  情
rè qíng
跟    著  節 奏
gēn zhe jié zòu
溫    柔
wēn róu
跟    著  我
gēn zhe wǒ
讓      旋  律 自 由
ràng xuán lǜ zì yóu
一 遍    又  一 遍   的  誘   惑
yí biàn yòu yí biàn de yòu huò
愛   上    我
ài shàng wǒ
是    種
shì zhǒng
生       活
shēng huó

Mandarin Lyric from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/enchanting-melody/147/traditional
PinYin from
http://chinese.globallyrics.com/archives/7510
English translation from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/enchanting-melody/147
With edits

-----------------------------------------------------------------------

With the shift of the piano keys
I decide your life's details
Put on a black hat
A striped sweater and gloves
Then walking into the fog
I'm not Freddy (Krueger)
So don't be scared
I sneak into your dream
With the use of this weapon - music
I enter your dream
Directing your actions

I could hear you say aiyo
You've slept too long
You've slept too deeply
Be careful with your secrets
Being stolen by me
Your inner most thoughts leaked
And seen through by me
Please don't worry
I'm not Leonardo (diCaprio)
I won't steal the dream level by level

I play the piano
Setting a trap
Drawing nearer to you
I decide your grieve
I play the piano
With feelings
I slowly make you become addicted
Your love has already been destined
I play the piano
Setting a trap
Drawing nearer to you
I decide your grieve
I play the piano
With feelings
I slowly make you become addicted
Your love has already been destined

This round of gambling
Trust me when I say you will find it difficult to win
The scene is just like a glamorous dream

The Phantom of the Opera
You are deeply attracted to it
Closing your eyes
The scenery in your mind has already started flying

No matter how firm your will is
How calm you are
How capricious you are
There's no way for you to resist the passion I play
Following the rhythm
Gently and softly follow me and let the melody flow free
Temptation after temptation
Falling in love with me is a kind of life

-----------------------------------------------------------------------

ด้วยการเคลื่อนไหวของเหล่าคีย์เปียโน
ฉันชี้ชะตากรรมรายละเอียดของชีวิตเธอ
ใส่หมวกสีดำ
เสื้อสเว๊ตเตอร์ลายทางและถุงมือ
แล้วเดินเข้าไปในสายหมอก
ฉันไม่ใช่เฟรดดี้(นิ้วเขมือบ)
ฉะนั้นไม่ต้องกลัวไป
ฉันลอบเข้าไปในความฝันของเธอ
ด้วยอาวุธนี้ - ดนตรี
ฉันเข้าไปในฝันของเธอ
ชี้สั่งการกระทำของเธอ

ฉันได้ยินเธอบอกว่า ไอ้โย๋
เธอนอนนานไปแล้ว
เธอหลับลึกไปแล้ว
ระวังความลับของเธอเอาไว้ให้ดี
จะถูกฉันขโมยไปนะ
ความคิดลึกๆข้างในสุดใจของเธอรั่วไหลออกมา
และถูกฉันพบเห็นเข้า
ได้โปรดอย่าวิตกกังวลไปเลย
ฉันไม่ใช่ลีโอนาโด่(ดิคาปริโอ้)
ฉันไม่ขโมยความฝันของเธอทีละชั้นละชั้นหรอก

ฉันบรรเลงเปียโน
ตั้งกับดักเอาไว้
ค่อยๆเข้าใกล้เธอ
ฉันชี้ชะตาความเศร้าของเธอ
ฉันบรรเลงเปียโน
ด้วยความรู้สึก
ฉันค่อยๆทำให้เธอติดมันไปเรื่อยๆ
ความรักของเธอถูกชะตากำหนดเอาไว้่แล้ว
ฉันบรรเลงเปียโน
ตั้งกับดักเอาไว้
ค่อยๆเข้าใกล้เธอ
ฉันชี้ชะตาความเศร้าของเธอ
ฉันบรรเลงเปียโน
ด้วยความรู้สึก
ฉันค่อยๆทำให้เธอติดมันไปเรื่อยๆ
ความรักของเธอถูกชะตากำหนดเอาไว้่แล้ว

การพนันตานี้
เชื่อเถอะเวลาฉันบอกว่าเธอจะชนะได้อย่างยากลำบาก
ฉากเป็นเหมือนดั่งความฝันอันเย้ายวนใจ

เดอะแฟนธ่อมออฟดิโอเปร่า
เธอหลงใหลมันอย่างมาก
หลับตาของเธอลง
ฉากในจิตใจของเธอมันได้เริ่มโบกบินออกไปแล้ว

ไม่ว่าเจตจำนงความตั้งใจของเธอจะแน่วแน่สักเพียงใด
สงบนิ่งสักเพียงใด
โลเลสักเพียงใด
ไม่มีทางที่เธอจะต้านทานเสน่ห์อันเย้ายวนที่ฉันบรรเลงได้
ตามจังหวะไป
ตามฉันไปอย่างค่อยๆเบาๆแล้วปล่อยให้ดนตรีหลั่งไหลไปอย่างอิสระ
สิ่งยั่วยวนครั้งแล้วครั้งเล่า
การตกหลุมรักฉันก็เป็นชีวตอีกแบบหนึ่ง

-----------------------------------------------------------------------

Title: 皮影戲/皮影戏 Pi Yin Xi
Artist: 周杰倫/周杰伦 Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Album: 驚嘆號/惊叹号 Jing Tan Hao (Exclamation Mark)

微   薄  的  身  軀
wēi bó de shēn qū
刻  畫   出   厚   實  尊  嚴
kè huà chū hòu shi zūn yán
小     小   屏   幕
xiǎo xiǎo píng mù
撐      起 大 大 一 片   天
chēng qǐ dà dà yī piàn tiān
觀        眾    靜   候   在 我  的  眼   前
guān zhòng jìng hòu zài wǒ de yǎn qián
燈       光      閃   耀   在  後    面
dēng guāng shǎn yào zài hòu miàn
我  碎  碎   唸
wǒ suì suì niàn
唱        唸  做   打 喜 怒哀樂
chàng niàn zuò dǎ xǐ nù āi lè
讓    你 媽  媽   扭 一 下
ràng nǐ mā ma niǔ yí xià
記得 跟   著  鑼   鼓  點
jì dé gēn zhe luó gǔ diǎn
哇  勒 點    點    點   點    點    點   點
wā lè diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn

我   們    的 表   演    向     左   邊
wǒ men de biáo yǎn xiàng zuǒ bian
向      右   邊
xiàng yòu bian
左    右   都   逢    源   不    恐   後    或     爭    先
zuǒ yòu dōu féng yuán bù kǒng hòu huò zhēng xiān
筋   斗   雲  就  算   在  十   萬   八  千  里
jīn dòu yún jiù suàn zài shí wàn bā qiān lǐ
看   我   只 需 要   翻   三   圈
kàn wǒ zhǐ xū yào fān sān quān

近  在 咫  尺
jìn zài zhí chǐ
遠     在  天   邊
yuǎn zài tiān biān
笑    我   瘋   癲
xiào wǒ fēng diān
憑   你  的  臉 ?
píng nǐ de liǎn ?
還   是  快   去 排   隊  買   票   看   我  的  表   演
hái shì kuài qù pái duì mǎi piào kàn wǒ de biáo yǎn
大    聲     點  我   聽   不  見
dà shēng diǎn wǒ tīng bú jiàn


hei

皮   影 似  神   仙
pí yǐng sì shén xiān
我    身    輕   如 燕
wǒ shēn qīng rú yàn
你  面     前   忽 隱   又  忽  現
nǐ miàn qián hū yǐn yòu hū xiàn
飄   逸 在   雲  和 霧 裡 面
piāo yì zài yún hé wù lǐ miàn
傲 氣   貫     山   巔
ào qì guàn shān diān
隨    性    唱    一 遍
suí xìng chàng yí biàn
變    世   代    傳       承  的  經   典
biàn shì dài chuán chéng de jīng diǎn

嘿   嘿 嘿  嘿  呼
hei hei hei hei hu

皮  影 似    神   仙
pí yǐng sì shén xiān
我     身   輕   如 燕
wǒ shēn qīng rú yàn
你   面    前  忽 隱    又  忽 現
nǐ miàn qián hū yǐn yòu hū xiàn
飄    逸 在  雲  和 霧  裡 面
piāo yì zài yún hé wù lǐ miàn
傲 氣   貫     山   巔
ào qì guàn shān diān
隨   性      唱  一  遍
suí xìng chàng yí biàn
變     世 代    傳       承   的   經  典
biàn shì dài chuán chéng de jīng diǎn

嘿   嘿 嘿  嘿  呼
hei hei hei hei hu

劇力 萬    千    驚  歎    聲     連  連
jù lì wàn qiān jīng tàn shēng lián lián
動      靜     掌     控     全   在  繞  指  間
dòng jing zhǎng kòng quán zài rào zhǐ jiān
透    明   的  眼
tòu míng de yǎn
純      淨  的   笑  臉
chún jìng de xiào liǎn
只   看   顏  色 就   能    辨     忠    奸
zhǐ kàn yán sè jiù néng biàn zhōng jiān
唱       唸    做  打喜 怒 哀 樂
chàng niàn zuò dǎ xǐ nù āi lè
讓    你  媽 媽   扭 一 下
ràng nǐ mā ma niǔ yí xià
記得  跟   著  鑼  鼓  點
jì dé gēn zhe luó gǔ diǎn
哇  勒 點    點    點    點    點   點    點
wā lè diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn diǎn

哥   說   的 故 事
gē shuō de gù shi
百    善    孝   為   先
bǎi shàn xiào wéi xiān
哥   說   的 不  是 吃  的  蝦  味  先
gē shuō de bú shì chī de xiā wèi xiān
筋   斗   雲  就   算   在  十  萬   八   千 里
jīn dòu yún jiù suàn zài shí wàn bā qiān lǐ
看   我   只 需  要   翻  三   圈
kàn wǒ zhǐ xū yào fān sān quān

Mandarin Lyric from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/shadow-puppetry/155/traditional
PinYin from
http://chinese.globallyrics.com/archives/7299
English translation from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/shadow-puppetry/155
With edits

-----------------------------------------------------------------------

A meagre body portrays a substantial sense of dignity

The little screen holding big things up
The audience are silent in front of me, the lights glimmer at the back, I mumble
Singing, speaking, acting and acrobatic fighting, joy, anger, happiness and sadness, let your mother pinch you
Remember to follow the beat of the gong, woah ding ding ding ding ding

Our performance faces the left side and the right side
We've taken care of both sides so there won't be any fight over who goes first or last
Even if Sun Wukong's magical cloud is 18 thousand miles away
It only takes 3 flips to see me

Almost within reach yet far away like the sky
You laugh at my craziness, with your face?
Just hurry up over to the queue and buy tickets to see my show
Shout louder, I can't hear you

Shadow puppets are like gods, I'm light as a swallow
Appearing and disappearing in front of you
Drifting on the clouds and in the fog
An air of arrogance piercing through the mountain top
Casually singing it again turning it into a classic passed down through generations

Shadow puppets are like gods, I'm light as a swallow
Appearing and disappearing in front of you
Drifting on the clouds and in the fog
An air of arrogance piercing through the mountain top
Casually singing it again turning it into a classic passed down through generations

Full of effort but with gasps throughout
All the movement is controlled around the finger
The transparent eyes, pure smiles, you can differentiate good and evil just by looking at colours

Singing, speaking, acting and acrobatic fighting, joy, anger, happiness and sadness, let your mother pinch you
Remember to follow the beat of the gong, woah ding ding ding ding ding

The story my brother told, filial piety is the most important of all virtues
Brother was not talking about eating prawn crackers
Even if Sun Wukong's magical cloud is 18 thousand miles away
It only takes 3 flips to see me

Almost within reach yet far away like the sky
You laugh at my craziness, with your face?
Just hurry up over to the queue and buy tickets to see my show
Shout louder, I can't hear you
 
Shadow puppets are like gods, I'm light as a swallow
Appearing and disappearing in front of you
Drifting on the clouds and in the fog
An air of arrogance piercing through the mountain top
Casually singing it again turning it into a classic passed down through generations

-----------------------------------------------------------------------

ร่างกายที่ผ่ายผอมแสดงให้เห็นถึงความมีภาคภูมิใจอย่างมากมาย

ฉากเล็กๆค้ำชูสิ่งใหญ่ๆ
ผู้ชมข้างหน้าฉันต่างก็เงียบงัน แสงกระพริบริบหรี่ๆอยู่ข้างหลัง ฉันพึมพำๆ
ร้องเพลง พูด แสดง และการต่อสู้อันโลดโผน ความยินดี ความโกรธ ความสุข และความเศร้า ปล่อยให้คุณแม่หยิก
จำไว้ว่าต้องตามจังหวะฆ้อง woah ding ding ding ding ding

การแสดงของเราหันไปทางซ้ายแล้วก็ทางขวา
พวกเราจัดให้ทั้งสองข้างเพื่อที่จะไม่มีการทะเลาะกันว่าใครจะนั่งก่อนนั่งหลัง
ถึงเมฆวิเศษของซุนหงอคงจะอยู่ไกลหมื่นแปดพันลี้
ตีลังกาแค่สามรอบก็มาถึงฉันแล้ว

เอื้อมเกือบจะถึงแต่ไกลสุดขอบฟ้า
เธอหัวเราะออกมากับลูกบ้าของฉัน กับหน้าของเธอเหรอ?
รีบๆคิวกันมาซื้อตั๋วชมการแสดงของฉัน
ตะโกนให้ดังอีกสิ ฉันไม่ได้ยินเธอเลยนะ

หุ่นเชิดเงา (หนังตะลุง) เป็นดั่งเทพ ฉันตัวเบาดั่งนกนางแอ่น
โผล่ออกมาแล้วก็หายไปต่อหน้าต่อตาเธอ
ล่องลอยไปบนปุยเมฆและในหมอก
ลมแห่งความเย่อหยิ่งทะลุปล่องภูเขาออกมา
การร้องเพลงไปเรื่อยๆอย่างเป็นธรรมชาติทำให้มันกลายเป็นบทเพลงคลาสสิคที่ร้องกันต่อๆกันจากรุ่นสู่รุ่น

หุ่นเชิดเงา (หนังตะลุง) เป็นดั่งเทพ ฉันตัวเบาดั่งนกนางแอ่น
โผล่ออกมาแล้วก็หายไปต่อหน้าต่อตาเธอ
ล่องลอยไปบนปุยเมฆและในหมอก
ลมแห่งความเย่อหยิ่งทะลุปล่องภูเขาออกมา
การร้องเพลงไปเรื่อยๆอย่างเป็นธรรมชาติทำให้มันกลายเป็นบทเพลงคลาสสิคที่ร้องกันต่อๆกันจากรุ่นสู่รุ่น

เต็มไปด้วยความพยายามแต่มีการลุ้นโดยตลอด
ทุกการเคลื่อนไหวถูกควบคุมโดยนิ้วมือ
นัยตาที่โปร่งใส รอยยิ้มอันบริสุทธิ์ แค่มองดูสีต่างๆเธอสามารถแยกแยะระหว่างฝ่ายดีหรือชั่ว

ร้องเพลง พูด แสดง และการต่อสู้อันโลดโผน ความยินดี ความโกรธ ความสุข และความเศร้า ปล่อยให้คุณแม่หยิก
จำไว้ว่าต้องตามจังหวะฆ้อง woah ding ding ding ding ding

เนื้อเรื่องที่พี่น้องฉันเล่า ความกตัญญูรู้คุณคนเป็นคุณธรรมที่สำคัญที่สุด
พี่น้องฉันไม่ได้พูดเรื่องกินข้าวเกรียบสักหน่อย
ถึงเมฆวิเศษของซุนหงอคงจะอยู่ไกลหมื่นแปดพันลี้
ตีลังกาแค่สามรอบก็มาถึงฉันแล้ว

เอื้อมเกือบจะถึงแต่ไกลสุดขอบฟ้า
เธอหัวเราะออกมากับลูกบ้าของฉัน กับหน้าของเธอเหรอ?
รีบๆคิวกันมาซื้อตั๋วชมการแสดงของฉัน
ตะโกนให้ดังอีกสิ ฉันไม่ได้ยินเธอเลยนะ
 
หุ่นเชิดเงา (หนังตะลุง) เป็นดั่งเทพ ฉันตัวเบาดั่งนกนางแอ่น
โผล่ออกมาแล้วก็หายไปต่อหน้าต่อตาเธอ
ล่องลอยไปบนปุยเมฆและในหมอก
ลมแห่งความเย่อหยิ่งทะลุปล่องภูเขาออกมา
การร้องเพลงไปเรื่อยๆอย่างเป็นธรรมชาติทำให้มันกลายเป็นบทเพลงคลาสสิคที่ร้องกันต่อๆกันจากรุ่นสู่รุ่น

-----------------------------------------------------------------------

Title: 世界未末日Shi Jie Wei Mo Ri
Artist: 周杰倫/周杰伦 Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Album: 驚嘆號/惊叹号 Jing Tan Hao (Exclamation Mark)

這   街  道  在  下  陷
zhè jiē dào zài xià xiàn
我   們   就   快  失  去 了家  園
wǒ men jiù kuài shī qù le jiā yuán
你 我  卻   都    沒  有    埋    怨
nǐ wǒ què dōu méi yǒu mán yuàn
將     眼   淚 停  格    瞬   間
jiāng yǎn lèi tíng gé shùn jiān
街  景   摧  毀
jiē jǐng cuī huǐ
我  內  心   卻  不   輕  易  撤 退
wǒ nèi xīn què bù qīng yì chè tuì
滿     天    風  雪
mǎn tiān fēng xuě
我   們    會  微   笑   去  面    對
wǒ men huì wēi xiào qù miàn duì

*我 牽   著  你  的  手
wǒ qiān zhe nǐ de shǒu
一路   穿     梭  在    城    市 路 口
yí lù chuān suō zài chéng shì lù kǒu
就  算   故   事  到  了 盡 頭
jiù suàn gù shi dào le jìn tóu
我   們   也  絕  不 退  縮
wǒ men yě jué bú tuì suō
快      轉     風    景
kuài zhuǎn fēng jǐng
被 一 再 提  醒   失  去 森  林
bèi yí zài tí xǐng shī qù sēn lín
落  葉    聲    音
luò yè shēng yīn
停   不  住   我   們   的  關    心
tíng bú zhù wǒ men de guān xīn

**就算  是  世  界  要   崩    潰
jiu suan shi shi jie yao beng kui
親  愛 的 我 也  絕  不  會  落  淚
qin ai de wo ye jue bu hui luo lei
不   放  棄 愛 過  的 那    種     感  覺
bu fang qi ai guo de na zhong gan jue
珍   惜  著   有 你 記憶的 一 切
zhen xi zhe you ni ji yi de yi qie

***就算 是  世 界  要   傾   斜
jiù suàn shì shì jiè yào qīng xié
親  愛 的 我 也  絕  不   說  離 別
qīn ài de wǒ yě jué bù shuō lí bié
儘   管    末 日 威   脅 再   強    烈
jín guǎn mò rì wēi xié zài qiáng liè
有   愛 就 不 累
yǒu ài jiù bú lèi

Repeat *, **, ***

Mandarin Lyric from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/the-worlds-not-over-yet/154/traditional
PinYin from
http://chinese.globallyrics.com/archives/7553
English translation from
http://www.jaychoustudio.com/jay-chou-translations/the-worlds-not-over-yet/154
With edits

-----------------------------------------------------------------------

This street is subsiding down, we are soon to lose our home
Yet you and I don't complain
We stop the tears in the moment
The street is a wreck, but my heart won't easily be forced back
The sky's full of snow and wind, we will face it with a smile

Holding your hand, we pass through the crossings in the city
Even if the story ends here, we will never cower away
The scene is going to change soon, we are reminded again about the loss of the forest
The sound of falling leaves cannot stop our concern

Even if the world was to fall apart
Dear, I will never shed a tear
I won't let go of that feeling of having loved
I treasure all the memories with you in them

Even if the world was to tilt
Dear, I will never say goodbye
No matter if the threat of the end looms stronger
We will not be tired if we have love

-----------------------------------------------------------------------

ถนนสายนี้เริ่มจะซาลงแล้ว พวกเราอีกไม่นานก็จะเสียบ้านไป
ถึงกระนั้นเธอและฉันก็ไม่ตัดพ้อ
พวกเราหยุดน้ำตาของเราไว้ในช่วงเวลานี้
ถนนมันย่ำแย่มาก แต่ใจฉันห้ามได้ไม่ง่ายเลย
ท้องฟ้าเต็มไปด้วยสายลมและหิมะ พวกเราจะเผชิญมันพร้อมรอยยิ้ม

จับมือของเธอไป พวกเราผ่านทางแยกต่างๆในเมือง
หากแม้นเรื่องราวจะจบลงตรงนี้ พวกเราก็จะไม่หดหัวหนี
ทิวทัศน์กำลังจะเปลี่ยนไปในไม่ช้า เราถูกเตือนสติอีกครั้งเรื่องการสูญเสียผืนป่า
เสียงใบไม้ร่วงไม่อาจหยุดความกังวลของเราได้

หากแม้นโลกนี้จะแตกเป็นเสี่ยงๆ
ที่รัก ฉันจะไม่เสียน้ำตาสักหยด
ฉันจะไม่ละทิ้งความรู้สึกของการได้รักไป
ฉันจะทะนุถนอมความทรงจำที่มีเธอเอาไว้ทั้งหมด

หากแม้นโลกนี้จะเอนเอียง
ที่รัก ฉันจะไม่มีวันบอกลา
ไม่ว่าลางแห่งจุดจบจะใกล้เข้ามาสักเพียงใด
พวกเราจะไม่มีวันเหนื่อนล้าหากเรามีรัก

-----------------------------------------------------------------------